Chansons (Lass uns hier raus)!



Lass uns hier raus.

Willkommen in unser'm Traum - Verbote sind verboten
Deutschland braucht'n Superstar und keine Vollidioten Tokio
Total egal wenn was dagegen spricht - interessiert mich nich'

{Refrain:}
Lass uns hier raus - wir woll'n da rein Hotel
In unserem Traum die ersten sein
Halt' uns nicht auf - das ist unser Traum Lass
Da ist alles erlaubt - wenn ihr wollt
Könnt' ihr dabei zuschau'n Uns

Jeden Tag die freie Wahl - wir ham' euren Weg verlassen
Ihr könnt den Rest des Lebens ohne uns allein verpassen Hier
Und wenn die ganze Welt dagegen spricht - interessiert uns nich'

{Refrain:}
Lass uns hier raus - wir woll'n da rein Raus
In unserem Traum die ersten sein
Halt' uns nicht auf - das ist unser Traum Songtexte
Da ist alles erlaubt - wenn ihr wollt
Könnt' ihr dabei zuschau'n Songtext

Wir sind'ne Boygroup und gecasted sind wir auch
Und nächsten Sommer lösen wir uns wieder auf Lyrics
Vier kleine Träumer an deiner Wand
Und am nächsten morgen hast du die Poster schon verbrannt Lyric
Und die nächsten in der Hand


°°°°°°°°°°°°°


Bienvenue dans notre rêve - il est interdit d'interdire
L'Allemagne a besoin d'une nouvelle star, pas d'abrutis
Peu importe ce qui s'y oppose - ça m'est bien égal

Lâchez-nous - on veut y aller
Dans notre rêve être les premiers
Ne nous retenez pas - c'est notre rêve
Tout est permis - si vous voulez vous pouvez nous regarder faire

Chaque jour libres de choisir - nous avons quitté vos rails
Vous pouvez continuer à passer à côté de la vie, mais sans nous

Et même si le monde entier s'y oppose - on s'en fiche pas mal

On est un boys band et on sort d'un casting oui
L'été prochain on se séparera et il ne te restera de nous
Que quatre petits rêves accrochés à ton mur
Et le lendemain tu auras déjà brûlé les posters
Et tu auras les prochains dans les mains.




# Posté le mercredi 12 septembre 2007 15:49

Modifié le jeudi 11 septembre 2008 13:02

Chansons (Gegen Meinen Willen)!



Gegen meinen willen.

Wie soll es mir schon gehn
Ihr guckt euch nicht mehr an
Und ihr glaubt ich merk das nicht
Wo soll ich jetzt hin
Was habt ihr euch gedacht
Sagt es mir jetzt in mein Gesicht
Sagt wofür das alles hier zerbricht
Es macht mich fertig

Es ist gegen meinen Willen
Es ist gegen jeden Sinn
Warum müsst ihr euch jetzt trennen
Euren Namen umbenennen
Unser Ende ist schon hier
Und ihr sagt es nicht vor mir
Ich hasse euch dafür
Es ist gegen meinen Willen

Dagegen
Bin dagegen

Habt ihr schon vergessen
Wie es einmal war
Habt ihr unsre Bilder schon verbrannt
Ich hau Bretter vor die Fenster
Verriegel meine Tür
Ihr sollt nicht sehen
Dass ich nicht mehr kann
Eure Welt
Tu ich mir nicht mehr an
Sie macht mich fertig

Es ist gegen meinen Willen
Es ist gegen jeden Sinn
Warum müsst ihr euch jetzt trennen
Euren Namen umbenennen
Unser Ende ist schon hier
Und ihr sagt es nicht vor mir
Ich hasse euch dafür
Es ist gegen meinen Willen

Dagegen
Bin dagegen
Dagegen
Dagegen
Dagegen
Dagegen
Dagegen

Spart euch eure Lügen
Ich will sie nicht mehr hören
Den letzten Rest an Liebe
Braucht ihr mir nicht mehr zu schwören
Ich will euch nicht mehr länger stören
Ihr macht mich fertig

Gegen meinen Willen

Es ist gegen meinen Willen
Es ist gegen jeden Sinn
Warum müsst ihr euch jetzt trennen
Euren Namen umbenennnen
Unser Ende ist schon hier
Und ihr sagt es nicht vor mir
Ich hasse euch dafür
Es ist gegen mainen Willen

Dagegen
Bin dagegen
Dagegen
Dagegen
Bin Dagegen
Dagegen


°°°°°°°°°°°°°


Qu'est-ce que vous croyez,
Comment voulez vous que ça marche et que tout aille bien, vous ne vous regardez même plus.
Ne croyez pas que je ne le remarque pas,
Où et avec qui est-ce que je vais devoir aller ?
Qu'est-ce vous vous imaginez
Dites-le moi maintenant, ouvertement
Dites-moi pourquoi tout s'effondre
Ca me rend malade

C'est malgré moi
C'est insensé
Pourquoi faut-il que vous vous sépariez
Que vous changiez de nom
Pour nous c'est déjà la fin
Et vous ne me le dites pas en face
Je vous hais pour ça
C'est malgré moi
Même si je suis contre et si je lutte.

Avez-vous déjà oublié comment c'était avant
Avez-vous déjà brûlé nos photos
Je barricade les fenêtres, je ferme ma porte à clé
Pas question de vous laisser voir que je n'en peux plus
Je ne veux plus m'imposer votre monde
Il me rend malade

Epargnez-moi vos mensonges - je ne veux plus les entendre
Pas la peine de me promettre le peu d'amour qu'il vous reste
Je ne veux pas vous déranger plus longtemps - vous me rendez malade
Malgré moi ...






# Posté le mercredi 12 septembre 2007 15:59

Modifié le jeudi 11 septembre 2008 13:04

Chansons (Jung und nicht mehr jugendfei)!



Jung und nicht mehr jugendfrei.

Ihr steht immer pünktlich auf
Und verpennt was bei uns geht
Ich seh was was du nicht siehst –
Guck mal was auf unseren Jacken steht
´tschuligung – du stehst im Weg
und wir müssen hier vorbei...

wir sind jung und nicht mehr jugendfrei
tut mir leid ich weiß wir sollen nicht
doch wir fangen schon mal zu leben an
wir sind jung und nicht mehr jugendfrei
eure Rechnung ist mit uns nicht aufgegangen
wir fangen schon mal zu leben an

ihr guckt immer gerade aus –
habt uns nicht kommen sehen
hallo ihr habt´n Problem
weil wir das Kommando übernehmen
´tschuldigung – du stehst im Weg
und wir müssen hier vorbei...

wir sind immer was ihr grad nicht braucht
das ist traurig –
aber mittlerweile scheiss ich drauf



°°°°°°°°°°°°°°°°

Vous vous levez toujours à l'heure et loupez ce qui se passe chez nous
Je vois quelque chose que tu ne vois pas Regarde ce qu'il y a sur nos blousons
Pousse-toi s'il te plaît, tu gênes
On veut passer...

On est jeunes mais plus innocents
Désolé, on ne devrait pas, je sais, mais bon
On commence tout juste à vivre
On est jeunes mais plus innocents
On ne correspond pas à vos attentes
Mais on commence seulement à vivre

Vous regardez toujours droit devant vous - vous ne nous avez pas vu venir
Je crois que c'est là d'où vient le problème car maintenant c'est nous qui décidons,
Pardon – tu nous barres la route
On veut passer...et avancer ...

On n'a jamais été les bienvenus nulle part
C'est triste, mais aujourd'hui, j'en ai plus rien à battre.





# Posté le mercredi 12 septembre 2007 16:06

Modifié le jeudi 11 septembre 2008 13:07

Chansons (Der Letzte Tag)!



Der letze tag.

Jetzt sind wir wieder hier –
Bei dir oben auf´m Dach
Die ganze Welt da unten
Kann von mir aus untergehen heute Nacht
Sind wir zum letzten mal zusammen
Es hat doch grad´ erst angefangen

Wenn dieser Tag der letzte ist
Bitte sag es mir noch nicht
Wenn das das Ende für uns ist
Sag´s nich´ - noch nicht

Ist das etwa schon der Tag danach –
Wo alle Uhren still stehen
Wo´s am Horizont zu Ende ist
Und alle Träume schlafen gehen
Sind wir zum letzten mal zusammen
Es hat doch grad´ erst angefangen

Das ist der letzte Tag, das ist der letzte Tag
Ist das der letzte Regen bei dir oben auf´m Dach
Ist das der letzte Segen und unsere letzte Nacht

Hat unser Ende angefangen
Egal – wir sind ja noch zusammen

Wenn dieser Tag der letzte ist
Bitte sag es mir noch nicht
Und wenn du bleibst dann sterbe ich
Noch nicht – noch nicht
...das ist der letzte Tag


°°°°°°°°°°°°


Nous revoilà chez toi
En haut, sur le toit
Le monde entier là en-bas
Peut bien disparaître cette nuit
Sommes nous ensemble pour la dernière fois
Ça ne fait pourtant que commencer

Si ce jour est le dernier
S'il te plaît, ne me le dit pas encore
Si c'est fini entre nous
Ne le dit pas
Pas encore

Est-ce déjà le lendemain
Où toutes les horloges se sont arrêtées
Où l'horizon marque la fin
Et tous les rêves vont se coucher
Sommes nous ensemble pour la dernière fois
Ça ne fait pourtant que commencer

Si ce jour est le dernier
S'il te plaît, ne me le dit pas encore
Si c'est fini entre nous
Ne le dit pas
Pas encore

C'est le dernier jour
C'est le dernier jour
Est-ce que c'est la dernière pluie
Là-haut, sur ton toit
Est-ce la dernière bénédiction
Et notre dernière nuit

Notre fin a-t-elle commencé
Peu importe, on est toujours ensemble

Si ce jour est le dernier
S'il te plaît, ne me le dit pas encore
Si c'est fini entre nous
Ne me le dit pas
Pas encore

Si ce jour est le dernier
S'il te plaît, ne me le dit pas encore
Et si tu restes
Alors je ne mourrai pas
Pas encore

Est-ce la dernière pluie
Là-haut, sur ton toit
Est-ce la dernière bénédiction
Ne le dit pas
Pas encore
C'est le dernier jour






# Posté le mercredi 12 septembre 2007 16:11

Modifié le jeudi 11 septembre 2008 13:08

Chansons (Unendlichkeit)!



Unendlichkeit.

Die Wärme trägt uns bis in die Unendlichkeit
Alles treibt an uns vorbei
Im Mondlicht sind nur noch wir zwei

Die Unendlichkeit ist nicht mehr weit
Die Unendlichkeit ist jetzt nicht mehr weit

Die Nächste Ewigkeit ist an der Zeit
Für immer ist alles was und bleibt
Durch den Horizont am Himmel vorbei



°°°°°°°°°°

la chaleure
nous porte jusqu'a l'infini
tout passe devant nous
dans la lueur de la lune
il ne reste que nous deux

l'infinie
n'est pas loin
l'infinie
n'est maintenant plus loin

les prochains
il est temps pour la fin des temps
pour toujours
c'est tout ce qui nous reste
a travers l'horizon
passant par le ciel



# Posté le jeudi 13 septembre 2007 14:41

Modifié le jeudi 11 septembre 2008 13:11